x 关闭导航
x 关闭导航

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。

出 处

《别滁》

作 者

[宋代] 欧阳修

下一句

我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

译 文

原文:花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
译文:花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前安排酒宴,热情地为我送行。

句 解

首句花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。写景,点明别滁的时间是在光景融和的春天。欧阳修由滁州徙知扬州,朝廷的公文是在那一年闰正月下达的,抵达扬州为二月。滁州地处南方,气候较暖,这里与作者在夷陵(今湖北宜昌)所写的另一首《戏答元珍》诗“春风疑不到天涯,二月山城未见花”不同,而是花光浓烂,柳丝轻明。这样,此诗首句不仅写出了别滁的节候特征,也为全诗定下了舒坦开朗的基调。

背 景

诗词句“花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。”出自宋代欧阳修的《别滁》。欧阳修于宋仁宗庆历五年(1045年)八月贬为滁州(州治在今安徽滁县)知州,在滁州做了两年多的地方官。庆历八年(1048年),改任扬州知州,这首《别滁》诗就是当时所作。

全 文

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

别滁

[宋代] 欧阳修

译文注释写作背景赏析
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。...[进入]

欧阳修简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...[欧阳修的诗词]

收藏/分享

分享「诗词句:花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。」到: