x 关闭导航
x 关闭导航

Dream Variations

美国/兰斯顿·休斯
To fling my arms wide
In some place of the sun,
To whirl and to dance
Till the white day is done.
Then rest at cool evening
Beneath a tall tree
While night comes on gently,
Dark like me-
That is my dream!

To fling my arms wide
In the face of the sun,
Dance! Whirl! Whirl!
Till the quick day is done.
Rest at pale evening...
A tall, slim tree...
Night coming tenderly
Black like me.
+展开全文

兰斯顿·休斯简介

兰斯顿·休斯 Langston Hughes(1902—1967)主要以诗歌著称,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。他写过小说、戏剧、散文、历史、传记等各种文体的作品,还把西班牙文和法文的诗歌翻译成英文,甚至编辑过其他黑人作家的文选,但他主要以诗歌著称。休斯一生的文学活动都是同他所处的时代的美国黑人运动紧密相连,同广大黑人的命运息息相关。休斯的创作真实而深刻地反映了美国黑人的社会生活,倾诉了他们的苦难与辛酸、欢乐与希望,以及对自由、民主的追求与渴望...[兰斯顿·休斯的诗歌]

收藏/分享

分享「英语诗歌_Dream Variations_兰斯顿·休斯」到: