x 关闭导航
x 关闭导航

Democracy

美国/兰斯顿·休斯
Democracy will not come
Today, this year
Nor ever
Through compromise and fear.

I have as much right
As the other fellow has
To stand
On my two feet
And own the land.

I tire so of hearing people say,
Let things take their course.
Tomorrow is another day.
I do not need my freedom when I'm dead.
I cannot live on tomorrow's bread.

Freedom
Is a strong seed
Planted
In a great need.

I live here, too.
I want freedom
Just as you.
+展开全文

兰斯顿·休斯简介

兰斯顿·休斯 Langston Hughes(1902—1967)主要以诗歌著称,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。他写过小说、戏剧、散文、历史、传记等各种文体的作品,还把西班牙文和法文的诗歌翻译成英文,甚至编辑过其他黑人作家的文选,但他主要以诗歌著称。休斯一生的文学活动都是同他所处的时代的美国黑人运动紧密相连,同广大黑人的命运息息相关。休斯的创作真实而深刻地反映了美国黑人的社会生活,倾诉了他们的苦难与辛酸、欢乐与希望,以及对自由、民主的追求与渴望...[兰斯顿·休斯的诗歌]

收藏/分享

分享「英语诗歌_Democracy_兰斯顿·休斯」到:

热门诗歌

  1. 明天,又一个明天,又一...莎士比亚
  2. 黑天鹅布洛克
  3. 雨中巴黎布洛克
  4. 瞬 间绍尔茨
  5. 十月的树林布洛克
  6. 生命奈都
  7. 迦梨陀娑
  8. 维尼奥
  9. 畸形人卡玛拉·达斯
  10. 时间的鸟奈都