x 关闭导航
x 关闭导航

The Germans On The Heighs Of Hochheim

英国/华兹华斯
ABRUPTLY paused the strife;--the field throughout
Resting upon his arms each warrior stood,
Checked in the very act and deed of blood,
With breath suspended, like a listening scout.
O Silence! thou wert mother of a shout
That through the texture of yon azure dome
Cleaves its glad way, a cry of harvest home
Uttered to Heaven in ecstasy devout!
The barrier Rhine hath flashed, through battle-smoke,
On men who gaze heart-smitten by the view,
As if all Germany had felt the shock!
--Fly, wretched Gauls! ere they the charge renew
Who have seen--themselves now casting off the yoke--
The unconquerable Stream his course pursue.
+展开全文

华兹华斯简介

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。华兹华斯的诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了 英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展,因而英美评论家将华兹华斯的《抒情歌谣集序》称为英国浪漫主义的宣言。​华兹华斯是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一 ,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言...[华兹华斯的诗歌]

收藏/分享

分享「英语诗歌_The Germans On The Heighs Of Hochheim_华兹华斯」到:

热门诗歌

  1. 水边月夜之歌佐藤春夫
  2. 自由与爱情裴多菲
  3. 最后的情话米赫里奇
  4. 俳句选(一)正冈子规
  5. 五 他行近审判的殿堂亡灵书
  6. 不怕风雨宫泽贤治
  7. 五月之歌歌德
  8. 白云黑塞
  9. 明天,又一个明天,又一...莎士比亚
  10. 天鹅普吕多姆